>  > 

热竞技app下载安卓

 小编点评😙
❚💚☈

热竞技app网页版

热竞技黑钱吗

热竞技体育

热竞技不出款

热竞技电竞

热竞技登录

hot88热竞技合法吗

hot88热竞技提款方法

hot88热竞技电竞竞猜

竞技热情

热竞技app下载安卓最新版截图

热竞技app下载安卓截图热竞技app下载安卓截图热竞技app下载安卓截图热竞技app下载安卓截图热竞技app下载安卓截图

热竞技app下载安卓

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。


@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务

热竞技app下载安卓2024更新内容

运用全新的功能,让使用更加安全便捷
更多 

网友评论更多

  • 366甄启顺f

    陕西省人民代表大会常务委员会关于李钧任陕西省副省长的决定🥞➸

    2024/04/18  推荐

    187****863 回复 184****5366:朝鲜爆冷胜日本疯狂庆祝 球员赛后先谢中国球迷🚹来自介休

    187****7315 回复 184****7258:中国探月工程四期开启新征程 地月之间架起新“鹊桥”💰来自郴州

    157****6953:按最下面的历史版本🔷♂来自柳州

    更多回复
  • 9998常军志633

    污水也成“第二水源” 分布式再生水生态系统为城市提供稳定第二水源🙍➫

    2024/04/17  推荐

    永久VIP:打造一流营商环境的青岛实践⛍来自绍兴

    158****3038:日本3月企业物价指数同比上升0.8%♄来自张家口

    158****8162 回复 666👖:“消失”的迪拜王子,给香港留下个5亿美元的大坑✶来自增城

    更多回复
  • 830姚容灵ss

    黑龙江28日新增确诊21例 新增无症状感染者16例⚿📒

    2024/04/16  不推荐

    韦可雁bc:让更多孩子乘着歌声的翅膀翱翔🙁

    186****4367 回复 159****1315:2023年短缺药品上报信息已全部实现应对处置💚

热竞技app下载安卓热门文章更多